今日は研修でろっぽんぎひるずに出かけた。
お昼を食べようと思ったら、パン1個500円、おいしくておしゃれではあったけど。あたしの好きなグレープフルーツジュースも小さいので500円。これってどうよ。
セミナーで使われる言葉は英語が多く、アメリカで修士号取ってきた人々なんでしょう「これって日本語でなんていう?」とか言いながらパネルは進む。「日本語で言えよー」って言いたかったです。頭のよすぎる人って、どうよ。
すぐれて人をつかむコピーはみな日本語ですよ。
ふつうの人が幸せになれる道を、あたしは探していきます。
お昼を食べようと思ったら、パン1個500円、おいしくておしゃれではあったけど。あたしの好きなグレープフルーツジュースも小さいので500円。これってどうよ。
セミナーで使われる言葉は英語が多く、アメリカで修士号取ってきた人々なんでしょう「これって日本語でなんていう?」とか言いながらパネルは進む。「日本語で言えよー」って言いたかったです。頭のよすぎる人って、どうよ。
すぐれて人をつかむコピーはみな日本語ですよ。
ふつうの人が幸せになれる道を、あたしは探していきます。
コメント
多少、日本語にかかわって、平たい言葉で伝えたいと思っている私としては、「むむむ・・・」となってしまうことが多いわぁ。